Journal des traductions de pages
De Wiki Campus Cyber
Journal des actions liées au système de traduction de pages
- 15 juillet 2024 à 10:56 Angèle discussion contributions a marqué Insider - De MonAideCyber à NIS2, un outillage pour l'évaluation et l'homologation de niveaux de sécurité à traduire
- 15 juillet 2024 à 10:54 Angèle discussion contributions a marqué Insider - Les stratégies d'innovation au Campus Cyber à traduire
- 15 juillet 2024 à 10:53 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Insider - Crypto-actif/fr
- 15 juillet 2024 à 10:51 Angèle discussion contributions a marqué Insider - Gestion des vulnérabilités à traduire
- 15 juillet 2024 à 10:49 Angèle discussion contributions a marqué Insider - GT Formation à traduire
- 15 juillet 2024 à 10:46 Angèle discussion contributions a marqué Insider - Crypto-actif à traduire
- 15 juillet 2024 à 10:45 Angèle discussion contributions a marqué Grille d'évaluation d'un commun à traduire
- 11 juillet 2024 à 13:46 FabienG discussion contributions a marqué GT Crypto-actif - Pentest noeud Ethereum à traduire
- 11 juillet 2024 à 09:35 Angèle discussion contributions a marqué Ressources à traduire
- 11 juillet 2024 à 09:17 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Catalogue de financement européen - 2023/fr
- 11 juillet 2024 à 09:03 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Insider - TOP - The Osint Project/fr
- 10 juillet 2024 à 14:37 Angèle discussion contributions a marqué Ressources à traduire
- 10 juillet 2024 à 14:27 Juliette discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Protection de la marque - lutte contre le typo-squatting/fr
- 10 juillet 2024 à 14:23 Juliette discussion contributions a marqué Protection de la marque - lutte contre le typo-squatting à traduire
- 10 juillet 2024 à 14:22 Angèle discussion contributions a marqué Catalogue de financement européen - 2023 à traduire
- 10 juillet 2024 à 14:08 Juliette discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction TOP - The Osint Project/fr
- 10 juillet 2024 à 13:49 Juliette discussion contributions a marqué Référent sécurité en Intelligence Artificielle à traduire
- 10 juillet 2024 à 13:48 Juliette discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Facilitateur en Intelligence Artificielle/fr
- 10 juillet 2024 à 13:43 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Efficacité de la sensibilisation Cyber/fr
- 10 juillet 2024 à 13:42 Angèle discussion contributions a marqué Efficacité de la sensibilisation Cyber à traduire
- 10 juillet 2024 à 13:33 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Collège BASF - GE Réglementation : chronologie des réglementations bancaires/fr
- 10 juillet 2024 à 13:30 Angèle discussion contributions a marqué Collège BASF - GE Réglementation : chronologie des réglementations bancaires à traduire
- 10 juillet 2024 à 13:26 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Catalogue de financement européen - 2023/fr
- 10 juillet 2024 à 13:24 Angèle discussion contributions a marqué Catalogue de financement européen - 2023 à traduire
- 10 juillet 2024 à 13:23 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Bibliothèque Sécurisation des drones et robots/fr
- 10 juillet 2024 à 13:15 Angèle discussion contributions a marqué Bibliothèque Sécurisation des drones et robots à traduire
- 10 juillet 2024 à 13:12 Angèle discussion contributions a marqué Bibliothèque Sécurisation des drones et robots à traduire
- 10 juillet 2024 à 13:11 Angèle discussion contributions a marqué Ressources à traduire
- 10 juillet 2024 à 13:04 Angèle discussion contributions a marqué Insider - TOP - The Osint Project à traduire
- 10 juillet 2024 à 12:56 Angèle discussion contributions a marqué Ressources à traduire
- 10 juillet 2024 à 11:17 Angèle discussion contributions a marqué TOP - The Osint Project à traduire
- 10 juillet 2024 à 10:20 Angèle discussion contributions a marqué Ressources à traduire
- 10 juillet 2024 à 10:19 Angèle discussion contributions a marqué Thèmes à traduire
- 10 juillet 2024 à 10:13 Angèle discussion contributions a marqué Ressources à traduire
- 10 juillet 2024 à 10:11 Angèle discussion contributions a marqué Ressources à traduire
- 10 juillet 2024 à 10:09 Angèle discussion contributions a marqué CI Cryptographie post-quantique à traduire
- 10 juillet 2024 à 10:07 Juliette discussion contributions a marqué CI Sensibilisation à traduire
- 10 juillet 2024 à 09:15 Angèle discussion contributions a marqué Wiki du campus cyber à traduire
- 10 juillet 2024 à 09:05 Angèle discussion contributions a marqué Wiki du campus cyber à traduire
- 10 juillet 2024 à 09:01 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction CONNECT2 - 24 juin - PROGRAMME/fr
- 9 juillet 2024 à 15:21 Angèle discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Matrice des compétences des métiers techniques/fr
- 9 juillet 2024 à 15:19 Angèle discussion contributions a marqué Matrice des compétences des métiers techniques à traduire
- 9 juillet 2024 à 15:08 Juliette discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Studio Récap' - Mai/fr
- 9 juillet 2024 à 15:07 Juliette discussion contributions a terminé la suppression de la page de traduction Studio Récap' - Avril/fr
- 9 juillet 2024 à 14:48 Juliette discussion contributions a marqué Matrice des compétences - métiers connexes à traduire
- 9 juillet 2024 à 14:44 Juliette discussion contributions a marqué Facilitateur en Intelligence Artificielle à traduire
- 9 juillet 2024 à 14:33 Juliette discussion contributions a marqué Studio Récap' - Avril à traduire
- 9 juillet 2024 à 14:27 Juliette discussion contributions a marqué Studio Récap' - Mai à traduire
- 9 juillet 2024 à 14:14 Juliette discussion contributions a marqué CONNECT2 - 24 juin - PROGRAMME à traduire
- 9 juillet 2024 à 13:34 Juliette discussion contributions a marqué GT Formation - Rayonnement matrice des compétences à traduire