Tous les journaux publics
De Wiki Campus Cyber
Affichage combiné de tous les journaux disponibles sur Wiki Campus Cyber. Vous pouvez personnaliser l’affichage en sélectionnant le type de journal, le nom d’utilisateur ou la page concernée (ces deux derniers étant sensibles à la casse).
- 3 novembre 2023 à 10:24 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Campus Cyber Territoriaux/fr (Mise à jour pour être en accord avec la nouvelle version de la source de la page) Balise : translate-translation-pages
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/18/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/17/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/16/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/15/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/14/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/13/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/12/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/11/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/10/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/9/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/8/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/7/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/6/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/5/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/4/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/3/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/2/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/1/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 FuzzyBot discussion contributions a créé la page Translations:Campus Cyber Territoriaux/Page display title/fr (Importation d’une nouvelle version depuis une source externe.)
- 3 novembre 2023 à 10:23 Angèle discussion contributions a marqué Campus Cyber Territoriaux à traduire
- 3 novembre 2023 à 10:17 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/46/en (Page créée avec « ==== Links ==== * https://campuscyber.fr/studio/ : Résumé des GT livrés / en cours / à venir * https://campuscyber.fr/communs/ : Communs livrés et Insiders »)
- 3 novembre 2023 à 10:17 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/45/en (Page créée avec « *CONNECT: is a biannual face-to-face event at which all productions and projects are presented. *Insider: open to Campus members, these monthly webinars present the progress of Communities of Interest or Working Groups. »)
- 3 novembre 2023 à 10:17 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/44/en (Page créée avec « Several types of events are organized throughout the year: »)
- 3 novembre 2023 à 10:16 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/43/en (Page créée avec « ==== Events==== »)
- 3 novembre 2023 à 10:16 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/42/en (Page créée avec « *Teams: each CI and GT can have a dedicated team for its exchanges. *Cryptobox: secure, end-to-end encrypted document sharing space. »)
- 3 novembre 2023 à 10:16 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/41/en (Page créée avec « *Studio page on the Campus Cyber website: gives you a quick overview of GTs: in progress, coming soon, delivered. *Commons page on the Campus Cyber website: gives you access to the Insiders and to the commons produced. *Wiki: a collaborative tool enabling everyone to consult the resources produced by the WGs. Everyone registered on the Wiki can contribute. *Blog : The wiki has a blog space for members of communities of interest to publish their articles. »)
- 3 novembre 2023 à 10:16 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/40/en (Page créée avec « The SCC has several tools to facilitate communication »)
- 3 novembre 2023 à 10:16 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/39/en (Page créée avec « ====Tools==== »)
- 3 novembre 2023 à 10:16 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/38/en (Page créée avec « To facilitate exchanges between the Studio des Communs, the GEs, CIs and WGs, provide a better overview of WG activities and promote their work, various tools, highlights and events have been put in place. »)
- 3 novembre 2023 à 10:16 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/37/en (Page créée avec « === Communication === »)
- 3 novembre 2023 à 10:15 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/36/en (Page créée avec « Members will be able to contribute by getting involved in the development teams, and enhance the skills of their team simultaneously with the development of a cyber common. »)
- 3 novembre 2023 à 10:15 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/35/en (Page créée avec « The involvement of Campus Cyber players will enable them to participate in the governance of cyber commons in which they have an interest, integrate specifications into their solutions and identify synergies with other players upstream of developments. »)
- 3 novembre 2023 à 10:15 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/34/en (Page créée avec « The main objective of a WG is to produce and share knowledge by delivering one or more commons and/or identifying use cases of cyber interest. At the ecosystem level, the cyber commons will play a role in aggregating solutions and promoting interoperability between the solutions offered by French players. The cyber commons will be an essential building block in developing the international reputation and sales of French companies. »)
- 3 novembre 2023 à 10:14 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/33/en (Page créée avec « Deliverables are the work initiated by the WGs and which they agree to produce. The content and form of these deliverables are defined by the coordinators and/or active members during the WG scoping phase. »)
- 3 novembre 2023 à 10:14 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/32/en (Page créée avec « === Deliverables=== »)
- 3 novembre 2023 à 10:14 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/31/en (Page créée avec « Members of Communities of Interest can become Cyber Commons Ambassadors. Ambassadors present the commons and its deliverables at national and international events. Ambassadors are identified by the WG or CI. »)
- 3 novembre 2023 à 10:14 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/30/en (Page créée avec « ====Ambassadors==== »)
- 3 novembre 2023 à 10:14 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/29/en (Page créée avec « ''Registration''<br> Registration for WGs is via the CI. As WGs are very production-oriented, technical or technical-functional profiles are preferred to become active contributors. Launches are made according to the CI's schedule. If necessary, the IC can ask for support from the Studio des Communs to complete the WG. The referents are responsible for selecting suitable profiles for the WG. »)
- 3 novembre 2023 à 10:14 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/28/en (Page créée avec « *Facilitation roles (for supported WGs) :Studio des Communs coordination support *Referent roles: Responsible for meeting production targets (min 0.5 days/week) *Active contributors : Active participation in WG meetings and production of deliverables (min 1 day/month).<br> »)
- 3 novembre 2023 à 10:11 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/27/en (Page créée avec « Roles <br> A WG is made up of several members, each with a specific role: »)
- 3 novembre 2023 à 10:11 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/26/en (Page créée avec « WG members must sign a cooperation agreement at the start of their work. When the deliverable is sufficiently advanced, it is necessary to sign an exploitation agreement. It is strongly recommended that the exploitation agreement be submitted to and revised by the community of interest, particularly with regard to dissemination and governance of the commons. »)
- 3 novembre 2023 à 10:11 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/25/en (Page créée avec « *Autonomous: The GT is not accompanied by the studio des communs. *Supported: The WG is supported by the studio des communs. *Externalized: The GT is supported by an association from the Cyber Campus association college. »)
- 3 novembre 2023 à 10:11 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/24/en (Page créée avec « Il existe trois formats d’accompagnement : »)
- 3 novembre 2023 à 10:11 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/23/en (Page créée avec « A WG is a production area. The issues to be addressed are decided by the CIs. Working groups are mainly made up of community members. If necessary, the WG can bring in members from outside the CI. Work progress is communicated to the IC. A WG is dedicated to the production of a single common. When the common is delivered and distributed, the WG is dissolved. If new work related to the initial problem needs to be launched, a new WG creation process is initiated. W... »)
- 3 novembre 2023 à 10:10 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/22/en (Page créée avec « ====Working groups==== »)
- 3 novembre 2023 à 10:10 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/21/en (Page créée avec « The coordinators are responsible for selecting suitable profiles for the CI. Any profile not selected will automatically be added to the community of interest. Refusal of an application in no way expresses a subjective opinion on the part of the Studio team, as the rules governing the composition of the WGs have been drawn up to ensure that they function optimally. »)
- 3 novembre 2023 à 10:10 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/20/en (Page créée avec « Cycles are launched via e-mailing, enabling members to apply as active contributors or members of the community of interest. To follow communications, any member can ask to be added to the Studio des communs and/or Insider mailing lists. Requests can be made via the following e-mail address: communautés@campuscyber.fr »)
- 3 novembre 2023 à 10:10 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/19/en (Page créée avec « Registrations for CIs are taken at the start of each cycle. As CIs are highly production-oriented, technical or technical-functional profiles are preferred to become active contributors. »)
- 3 novembre 2023 à 10:10 Angèle discussion contributions a créé la page Translations:Organisation/18/en (Page créée avec « ''Involvement''<br> CIs must ensure good representation of Cyber Campus members, involve profiles impacted by the subjects and increase the chances of producing cyber commons. For a good composition, each CI always tries to have at least 3 colleges represented in its midst. Registration »)