« Test trad3/en » : différence entre les versions
De Wiki Campus Cyber
(Page créée avec « Winter night Émile Nelligan ») |
(Page créée avec « Ah! how the snow has snowed! ») |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
Émile Nelligan | Émile Nelligan | ||
Ah! how the snow has snowed! | |||
Ah ! | |||
<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Version du 4 novembre 2024 à 20:54
Winter night
Émile Nelligan
Ah! how the snow has snowed!
Ma vitre est un jardin de givre.
Ah ! comme la neige a neigé !
Qu’est-ce que le spasme de vivre
À la douleur que j’ai, que j’ai.
Tous les étangs gisent gelés,
Mon âme est noire ! où-vis-je ? où vais-je ?
Tous ses espoirs gisent gelés :
Je suis la nouvelle Norvège
D’où les blonds ciels s’en sont allés.
Pleurez, oiseaux de février,
Au sinistre frisson des choses,
Pleurez, oiseaux de février,
Pleurez mes pleurs, pleurez mes roses,
Aux branches du genévrier.
Ah ! comme la neige a neigé !
Ma vitre est un jardin de givre.
Ah ! comme la neige a neigé !
Qu’est-ce que le spasme de vivre
À tout l’ennui que j’ai, que j’ai !…