« Guide de gouvernance/en » : historique des versions

De Wiki Campus Cyber
Aller à :navigation, rechercher

Sélection du diff : cochez les boutons radio des versions à comparer et appuyez sur entrée ou sur le bouton en bas.
Légende : (actu) = différence avec la dernière version, (diff) = différence avec la version précédente, m = modification mineure.

(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (50 plus récentes | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

31 octobre 2024

3 novembre 2023

  • actudiff 11:153 novembre 2023 à 11:15Angèle discussion contributions 17 293 octets −83 Page créée avec « This doctrine may change over time. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:143 novembre 2023 à 11:14Angèle discussion contributions 17 376 octets −72 Page créée avec « '''Parties:''' refers to all beneficiaries, licensees and contributors. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:143 novembre 2023 à 11:14Angèle discussion contributions 17 448 octets −73 Page créée avec « '''Licensee:''' refers to the contractual user(s) of the resource. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:143 novembre 2023 à 11:14Angèle discussion contributions 17 521 octets −62 Page créée avec « '''Operator:''' refers to the licensee responsible for maintaining and integrating changes to the resource. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:133 novembre 2023 à 11:13Angèle discussion contributions 17 583 octets −76 Page créée avec « '''Contribution:''' refers to all modifications, corrections, translations, adaptations and/or new functionalities integrated into the resource and recognized by governance. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:133 novembre 2023 à 11:13Angèle discussion contributions 17 659 octets −63 Page créée avec « '''Contributor:''' means a natural or legal person who has made at least one contribution. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:133 novembre 2023 à 11:13Angèle discussion contributions 17 722 octets −76 Page créée avec « '''Agreement:''' means this license agreement, any subsequent versions and appendices, documentation, as they exist at the time of acceptance of the Agreement by the Licensee. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:133 novembre 2023 à 11:13Angèle discussion contributions 17 798 octets −76 Page créée avec « '''Common:''' means the combination of rules, governance and resource. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:133 novembre 2023 à 11:13Angèle discussion contributions 17 874 octets −71 Page créée avec « == Glossary == '''Beneficiaries: '''refers to the end users of the resource. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:133 novembre 2023 à 11:13Angèle discussion contributions 17 945 octets −122 Page créée avec « '''Delayed open source release approaches''': Some companies only supply the latest available version of their software to paying customers. A vendor forks a non-copyleft software project and adds closed components before selling the resulting software. This business model is called "version delay".<blockquote>Information source: https://fr.google-info.org/11294521/1/modeles-economiques-des-logiciels-open-source.html</blockquote> » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:123 novembre 2023 à 11:12Angèle discussion contributions 18 067 octets −117 Page créée avec « '''Source code offuscation approaches''': Source code offuscation is an approach to enabling commercialization under an open source license while protecting crucial business secrets, intellectual property and technical know-how. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:123 novembre 2023 à 11:12Angèle discussion contributions 18 184 octets −88 Page créée avec « '''Redistribution approaches under proprietary license''': If a software product uses only software licensed under a permissive software license, another company can redistribute the resulting software produced under a proprietary license and sell it without the source code or software freedoms. For example, Apple Inc. is a fervent user of this approach, exploiting source code and software from open source projects. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:123 novembre 2023 à 11:12Angèle discussion contributions 18 272 octets −133 Page créée avec « * either subscribe to a closed service or acquire an update system under a proprietary license ; * export all data, install the new version, then re-import the data into the new version; * or study the source code of both versions and recreate the required scripts yourself. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:113 novembre 2023 à 11:11Angèle discussion contributions 18 405 octets −111 Page créée avec « Users can still deploy and run the open source software. However, upgrading to a higher version requires the user to: » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:113 novembre 2023 à 11:11Angèle discussion contributions 18 516 octets −140 Page créée avec « '''Approaches Selling proprietary update systems''': Another variant of the above business model, used in particular for data-intensive software or software whose architecture is centered on data management, is to keep each version of the software under an open source license, but refrain from publishing update scripts from version n to version n+1. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:113 novembre 2023 à 11:11Angèle discussion contributions 18 656 octets −144 Page créée avec « '''Approaches Selling essential proprietary components of a software product''': A variant of the above approach is to keep restrictive essential data and content of a software product while releasing the source code. Users must purchase the content in order to obtain a complete, functional solution. Restrictive licenses may also apply to the content, preventing redistribution or resale of the complete software. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:113 novembre 2023 à 11:11Angèle discussion contributions 18 800 octets −171 Page créée avec « '''Approaches Selling optional proprietary extensions''': Some companies sell optional extensions, modules, plugins or add-ons. This approach is a variant of the freemium business model. Paid and/or proprietary extensions can be designed to enable customers to derive greater benefit from their data, infrastructure or platform, e.g., make it run more efficiently, manage it better, secure it better. Some companies reinvest part of their financial profits in open so... » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:113 novembre 2023 à 11:11Angèle discussion contributions 18 971 octets −85 Page créée avec « '''Advertising-financed approaches''': In order to bring new products to market, many companies have shifted their business model to advertising-financed software. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:103 novembre 2023 à 11:10Angèle discussion contributions 19 056 octets −101 Page créée avec « '''Participatory production approaches''': Participatory production is proposed through open calls for contributions. The realization of a task of variable complexity and modularity, in which the group must participate by contributing work, financial resources, knowledge and/or experience, always implies mutual benefit. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:103 novembre 2023 à 11:10Angèle discussion contributions 19 157 octets −68 Page créée avec « '''Approaches Voluntary donations''': Establishment of a system of user donations and identification of recognized benefactors. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:103 novembre 2023 à 11:10Angèle discussion contributions 19 225 octets −96 Page créée avec « '''Partnership approaches with funding bodies''': Business models are based on partnerships with other companies. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:093 novembre 2023 à 11:09Angèle discussion contributions 19 321 octets −66 Page créée avec « '''Approaches Selling software as a service Software as a Service''': Corresponds to the sale of subscriptions to customers for remote access. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:093 novembre 2023 à 11:09Angèle discussion contributions 19 387 octets −76 Page créée avec « '''Approaches Selling certificates and trademark use:''' The business model is based on a network of commercial partners who are certified and authorized to use the name and logo. In exchange, they pay back a share of their revenues, which finances the development of the core software (e.g. Moodle). » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:093 novembre 2023 à 11:09Angèle discussion contributions 19 463 octets −95 Page créée avec « '''Professional Services Sales Approach''': Revenues are derived from the sale of services, such as training, technical support or consulting, rather than from the sale of the software itself. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:093 novembre 2023 à 11:09Angèle discussion contributions 19 558 octets −117 Page créée avec « '''Dual-license approach''': The dual-license mechanism consists of offering software under both a free license and distinct proprietary conditions. The proprietary version can then be sold to finance the ongoing development of the free version. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:083 novembre 2023 à 11:08Angèle discussion contributions 19 675 octets −85 Page créée avec « The business models presented below are sources of inspiration drawn from practices observed in the open source world. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:073 novembre 2023 à 11:07Angèle discussion contributions 19 760 octets −91 Page créée avec « Business models may evolve upon proposal by the production or operations team and validation by governance. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:073 novembre 2023 à 11:07Angèle discussion contributions 19 851 octets −76 Page créée avec « == Examples of Business Models == The business models presented below are neither exhaustive nor exclusive. Nevertheless, these models form part of the common licenses and conditions of use. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:073 novembre 2023 à 11:07Angèle discussion contributions 19 927 octets −95 Page créée avec « Ressources: https://chooser-beta.creativecommons.org/ » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:073 novembre 2023 à 11:07Angèle discussion contributions 20 022 octets −107 Page créée avec « === Licence model === WIP » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:063 novembre 2023 à 11:06Angèle discussion contributions 20 129 octets −166 Page créée avec « Example of reciprocity matching {| class="wikitable table-responsive table-responsive" |Contribution scale |Counterpart Scale |Examples of reciprocity |- |< 5 000€ |Counterparty 1 |Thank you / Badge |- |< 10 000€ |Contrepartie 2 |Discount / RFA on sales |- |< 50 000€ |Party 3 |Discount / RFA on sales / Free of charge |- |> 50 000€ |Party 4 |Reduction / RFA on sales / Free / Commun spokesperson |} A possible complementary approach to recognizing contributi... » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:063 novembre 2023 à 11:06Angèle discussion contributions 20 295 octets −70 Page créée avec « Each common must guarantee its own operation and evolution. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:063 novembre 2023 à 11:06Angèle discussion contributions 20 365 octets −104 Page créée avec « === Reciprocity models === Allocations are made following validation of contributions for the previous reference period. The reference period is the Campus Cyber financial year. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:053 novembre 2023 à 11:05Angèle discussion contributions 20 469 octets −80 Page créée avec « Other models can be tested where appropriate, and incorporated into possible future modalities. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:053 novembre 2023 à 11:05Angèle discussion contributions 20 549 octets −60 Page créée avec « These two statements must be provided at least one month before the annual governance meeting called to decide on the pool's budget for the year just ended and for the year to come. In this way, the teams in charge of managing the pool will be able to issue an opinion on the achievement of contributions, provide a history of annual contributions and provide a forecast of contributions. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:053 novembre 2023 à 11:05Angèle discussion contributions 20 609 octets −81 Page créée avec « Contributions are subject to economic evaluation. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:053 novembre 2023 à 11:05Angèle discussion contributions 20 690 octets −47 Page créée avec « At the end of each financial year, contributors produce a statement of their achievements in the form of a Recapitulative Statement of Contributions (RSC / SoC). » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:043 novembre 2023 à 11:04Angèle discussion contributions 20 737 octets −61 Page créée avec « At the start of each financial year, contributors produce a statement of projected contributions in the form of a Statement of Projected Contributions (EPC / SPC). » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:043 novembre 2023 à 11:04Angèle discussion contributions 20 798 octets −88 Page créée avec « === Recognition of contributions === In order to make the recognition of contributions as flexible as possible for the governance of the commons, we propose to follow a model based on realized contributions. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:043 novembre 2023 à 11:04Angèle discussion contributions 20 886 octets −102 Page créée avec « === Launch of contributions === Governance can define compensation and reciprocity for each member's investment in the upstream phases of making the resource available. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:043 novembre 2023 à 11:04Angèle discussion contributions 20 988 octets −109 Page créée avec « A contribution can take the form of software development, datasets, documentation, feeds, and so on. A contribution must bring value to the common good. A contribution is considered effective once it has been delivered and validated by the team in charge of managing the commons. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:033 novembre 2023 à 11:03Angèle discussion contributions 21 097 octets −78 Page créée avec « === Definition of contributions === A contribution refers to all modifications, corrections, translations, adaptations and/or new functionalities integrated into the resource and recognized by governance. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:033 novembre 2023 à 11:03Angèle discussion contributions 21 175 octets −95 Page créée avec « Each community must define its own reciprocity model, linking commercial benefits (see Table of benefits) to recognized contributions. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:033 novembre 2023 à 11:03Angèle discussion contributions 21 270 octets −72 Page créée avec « Involvement in the governance of the commons is not considered a contribution. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:033 novembre 2023 à 11:03Angèle discussion contributions 21 342 octets −92 Page créée avec « This license differentiates between creative and economic participation. In this context, the notion of contribution recognizes only creative participation. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:033 novembre 2023 à 11:03Angèle discussion contributions 21 434 octets −54 Page créée avec « The license must specify the terms and conditions governing constraints on access to the common and the related marketing rules. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:023 novembre 2023 à 11:02Angèle discussion contributions 21 488 octets −81 Page créée avec « The aim is to have a set of licenses that encourages the propagation of the commons to train, develop knowledge and reinforce the competitive advantages of the ecosystem, while guaranteeing the evolution and durability of the commons itself. Commercial exploitation must be authorized and encouraged for all those who wish to do so, while recognizing contributions that help the commons to evolve, enabling the establishment of a form of reciprocity. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:023 novembre 2023 à 11:02Angèle discussion contributions 21 569 octets −58 Page créée avec « == License and T&Cs The purpose of this section is to define the license used by the common to manage exploitation and commercialization. » Balise : translate-translation-pages
  • actudiff 11:023 novembre 2023 à 11:02Angèle discussion contributions 21 627 octets −99 Page créée avec « If the internal mediation carried out by the ethics commission does not lead to a satisfactory resolution for all parties, it is possible to be accompanied by an external mediator. The deontology commission is free to decide whether to finance the support provided by the joint body, or to have the mediation carried out by the parties involved in the conflict. » Balise : translate-translation-pages
(les plus récentes | les plus anciennes) Voir (50 plus récentes | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)